사이트 로그인
2026.01.25 12:12
Но падежная конфигурация может заделаться самостоятельным выражением со значением "не нужно, бессмысленно". Сочетание "к скольким" к числу требующих огласованной формы не относится.Поэтому - "к скольким". Прежде прощай "(к) скольким" - и единственно этак. Ударение тоже надлежит быть на месте, хотя тут ошибка была бы менее грубая по сравнению с формой "скольки". Причем ударение в слове сколько в любых формах падает на первый слог. Вместо «к(ко) скольки» лексически привычней и красивей пока изрекать и черкать «к которому часу».
Полностью изложить все проблематику я не берусь даже для одного предлога, смотреть надо, наверное, у Аванесова, и ознакомится с актуальным для слогоделения принципом повышения звучности. Спорить не к чему, пособлять мне не к чему — также смысл "незачем". Здесь наречная фигура нЕ к чему имеет смысл "нЕзачем". Сколько – это числительное местоимение, которое склоняется по падежам и зависит от существительного. Предлог к относится к дательному падежу (кому?). Кстати примерно те же мутации смыслов получаются и в справочных примерах.Скажем, нормально услышать "пойти ко дну", но как-то правильнее по-моему звучит "ближе к дну" чем "ближе ко дну".
Перед Э/Е, Ө, Ү, И (или после них в конце слова) К произносится будто несколько смягчённое [k]. СС-образное начертание буквы к встречается и в печатных книгах — ярким примером является шрифт, которым в 1588 году был набран «Литовский статут» (см. [1] — этот шрифт использован в нижней части страницы). Сочетание ск выглядело, таким образом, ровно тройное ссс, а для кс применялась азы кси (Ѯ)[источник не указан 371 день]. И Бунин, и тем более неавторитетный сайт - не лучшие источники для понимания орфографических норм. Бунин пользовался старой орфографией, а там были тонкости, непривычные современному читателю. Поэтому при переводе его на новую орфографию всегда надобно быть начеку. Даже если там нету явных ошибок, то методическая сторонка дела обычно страдает. Вот вы пропустили ключевое упоминание использования НИ всего-навсего при НЕ. А его надобно аршинными буквами намарать в самом видном месте...
Сеть Stack Exchange состоит из 183 Q&A-сайтов, включая Stack Overflow, являющийся самым большим и наиболее надёжным онлайн-сообществом разработчиков, желающих учиться, распределяться знаниями и возводить свою карьеру. Для подписки на ленту скопируйте и вставьте эту ссылку в вашу программу для чтения RSS. Предлог ко употребляется перед формами дательного падежа слов лев, лед, лен, лоб, ложь, мох, ров, рожь, уста (с начальными ль, ПОРНО С ЧЕРНЫМИ л, м, р + согл.). Употребляется перед формами дательного падежа слов весь, всякий, всяческий, вторник, второе, второй, многие, многое.
Затруднений в речи при сочетании трех согласных никаких нет. В русском языке чуть ли не в каждом правиле проглатывать исключение. Я полжизни проработала корректором и ни разу не встречала подобного сочетания в письменной речи. Лучше счастливо именно эдак.Или "к какому времени", да это уже разговорный вариант с оттенком просторечности.Но "сколько времени" именно в таком сочетании никак не может быть употреблено. В остальных случаях можно сослаться на "сколько времени (часов) прошло с полудня/полуночи". Ответ типа "семь часов [прошло]" "пять минут третьего [часа]" вполне релевантны.Но никак не "к сколькии [часам]". Недавно мне прочли целую лекцию на тему того, что говорить, например, пойду к врачу нельзя, а нужно — ко врачу. Хотя эдакий вариант (сочетание формы ни к чему с инфинитивом) иногда встречается, да всё-таки не так часто, будто именные варианты вида это мне ни к чему. Сколько (именительный падеж);скольких (родительный, винительный, предложный падежи);скольким (дательный падеж);сколькими (творительный падеж).Формы «скольки» местоимения сколько не существует. В киргизском языке азы К перед А, О, У, Ы (или после них в конце слова) в исконных словах произносится что увулярный [q], в заимствованиях из русского языка — ровно [k].